peut-être

À l’approche de la Saint-Valentin, rien de tel que de massacrer les paroles d’une chanson populaire en les passant à répétition dans le tordeur d’un traducteur automatique. Voici donc, pour réchauffer votre cœur, la (trop) populaire chanson L’appel me peut-être:

J’ai lancé des hectares souhaitent dans le puits,
Ne pas me demander, je ne dirai jamais
Que j’aie compté un vous avez l’est tombé,
Et maintenant vous êtes dans ma manière

J’échangerais mon âme pour le souhait d’hectares,
L’an dans en dessous et les dîmes d’hectares pour les hectares pour embrasser
Je n’ai pas cherché ceci,
Le Gardien de but maintenant vous êtes dans ma manière

Votre regard établit était lui-même tenant l’entreprise,
Le John Déchiré, la peau montrait
Chaud dans les soirs, le vent soufflait
Où pensez-vous que vous allez, le bébé?

Hé, faire je vous mets juste,
Et ceci je fou,
Le Gardien de but ici mon nombre,
Donc m’appeler, peut-être?

Il je fort regarder rectifier,
Un vous le bébé,
Le Gardien de but ici mon nombre,
Donc m’appeler, peut-être?

Hé, faire je vous mets juste,
Et ceci je fou,
Le Gardien de but ici mon nombre,
Donc m’appeler, peut-être?

Et tout le loger des garçons d’autres,
Essayer la chasse me,
Le Gardien de but ici mon nombre,
Donc m’appeler, peut-être?

Vous avez pris votre temps avec l’appel,
Le n’ai pas pris le temps avec la chute
Vous rien me ne bourre du tous,
Le Gardien de but toujours, vous êtes dans ma manière

Je mendie, et emprunter et voler
Avoir la prévoyance et il je vrai
J’ai fait pour ne pas savoir que je le sentirais,
Le Gardien de but ceci je dans ma manière

Avant que vous êtes soyez entré ma vie
Je vous ai manqué si mauvais
Je vous ai manqué si mauvais
Je vous ai manqué alors, donc mauvais

Avant que vous êtes soyez entré ma vie
Je vous ai manqué si mauvais
Et vous devez savoir que je vous ai manqué alors, donc mauvais

Hé, faire je vous mets juste,
Et ceci je fou,
Je Gardien de but ici mon nombre,
Donc m’appeler, peut-être?

Si m’appeler, peut-être?

confiture de perle

Pour faire suite au dernier billet sur la traduction automatisée, mais dans un registre un peu moins scabreux, voici un autre exemple de traduction littérale, que l’on peut rencontrer sur des sites tels que Babelfish ou Google Translate:

Phrase originale:

For a long time, Dean Kelly and Bill Holly have been huge Pearl Jam fans.

Traduction:

Pendant longtemps, doyen de tige carrée d’entraînement et houx de facture ont été les ventilateurs énormes de confiture de perle.

(Plaisanterie à part, précisons néanmoins que ces programmes se perfectionnent avec le temps, et qu’il est possible, avec un peu de travail et de discernement, de s’en servir comme outils menant vers une traduction convenable. Mais il n’en demeure pas moins que les machines ne parviendront jamais à rendre, avec une exactitude absolue, les infinies nuances du langage. Voilà de quoi rassurer tous ceux qui se mêlent d’écrire…)

des mésanges et des robinets

En matière de traduction, rien n’est simple, chaque mot renfermant, sous son enveloppe lettrée, une multitude de significations possibles. Non, en matière de traduction, rien n’est simple. Et cela est encore pire lorsque l’on confie la tâche à des machines, à des logiciels automatisés qui traduisent trop souvent de manière littérale, sans nuance, sans jugement. À preuve:

Cet emplacement contient les images qui sont d’une NATURE d’ADULTE. Par déclic ci-dessous, vous convenez par ceci que vous êtes à 21 ans images sexuelles de hardcore et de trouvaille de DO PAS à être blessantes.

Ici un jeune de l’adolescence cornée avec les centres normaux très grands et un beau tête rouge avec de grands centres et sous-vêtement jaune veulent être fait à effondrement. Ils qui sont rendu propre brutalement par trois animaux de sexe.

Ils font une petite présentation de leur corps et alors ils se couchent sur le dos, dessinent de côté les jambes et offrent leurs chauve rasé de castor de chat pour les types peut les lécher. Tandis que son doigtait de pal le chat à lui, il embrassait à lui la bouche avec son grand robinet. Ampèreheure, les filles sont des affammées et absorbent de tous les grands robinets dans leurs bouches!

Alors il a commencé à s’effondrer il brutalement tandis qu’il pipait son pal. Je jure que vous il avez crié de la douleur et du plaisir à chaque coup de mamelon dans la teneur de son petit-chat, mettant sur cric hors fonction! Ses mésanges sautent comme des ballons au rythme de va et vient!

Finir les coups des robinets arrivent de tous les côtés jusqu’au jaillise et à l’atterisse de projectiles de mésange de mamelons de heurtoirs et projectiles d’âne. Ils se vident les écrous directement sur leurs bouches de dragueur d’aspiration.

(Note: ce texte est un collage d’authentiques traductions automatisées, trouvées il y a longtemps, par moi et par d’autres, sur des sites de peu de vertu. On peut trouver plusieurs perles du genre dans le Bêtisier du web.)